キャビンアテンダント・フライトアテンダントのための
≪機内アナウンス(PA) 英語発音講座≫
機内アナウンス
はじめに  口の動き  日本語にない音  最後まで発音  PA雑学
はじめに

あと1点足りないために、グレード(資格)が取れないでいる人がいます。グレードをとれないのは、ほとんどの場合、英語PA(Public Address)です。英語PAではIntonation, accent, stress、そしてPronunciation等、いろいろ注意することがあります。その中でも、やはり、基礎となる発音を、しっかり押さえる必要があります。あと1点足りない人のうち、ほとんどは発音に難点があります。時として、何を言っているのか聞き取れません。この講座では、英語発音のためのチョットしたコツを、皆さんに知ってもらいたいと思います。(航空会社によっては、CAたちの機内アナウンス技量について審査しています) 機内アナウンス


日本式発音


聖徳太子の時代から、日本人は外国のものを取り入れるのが好きでした。ところが、そのまま使うのではなく、消化し、自分達が使いやすいように作りなおしてしまうところがありました。
a

英語の発音もそうです。外国の言葉は発音しにくいところがあります。そこで、日本人が発音しやすいようにしてしまったところがあります。単語のスペルもカタカナにしてしまいました。
a

最近、新聞に、その是正を試みる英語通信講座の案内が出ていました。その講座によると、日本人は発音をローマ字(カタカナ)読みで覚えてしまっているとのことです。たとえば、

×
×
Herb
ハーブ
アーブ
 
Trunk
トランク
ツランク
Hotel
ホテル
ホウテウ
 
Room
ルーム
ゥルム
Relax
リラックス
リレアクス
 
Cash
キャッシュ
ケアシュ
Bag
バッグ
ベアグ
 
Excite
エキサイト
イクサイト
Driver
ドライバー
ツライヴァ
 
Talent
タレント
テアラント

正しい発音をするには、カタカナ読みを一度忘れてください。また、日頃から英語スペルに慣れておくことが必要です。機内でも、たとえば、FRクラスで、飲物オーダー表に、「トマトジュース」と書くのではなく「Tomato Juice」と記入することからはじめてください。「トマトジュース」と記入している限り、「トメイトジュース」と発音できるようにはなりません。
 
はじめに  口の動き  日本語にない音  最後まで発音  PA雑学
copyright 2001© all rights reserved STWDS.COM since 2001